最近快要變成日劇控了!華麗一族剛剛才結束,還沉浸在木村拓哉魅力中,電視台果然很了解人性,立刻趁勝追擊,打出2001年木村拓哉、松隆子和阿部寬主演的HERO,除此之外,前一陣子重播的大和拜金女,和最近剛演完的相親結婚,讓人回溫高中時代看日劇的心情!!
這次先介紹相親結婚的片尾曲,由女主角松隆子自己填詞的作品!
聽歌請按我
櫻の雨、いつか
作詞:松たか子 作曲:武部聰志 編曲:武部聰志
自己的日文筆記:
はな ひと おもかげ なぜ
離れたあの人の 面影が何故か
なみた
みあ まち そら
そら に
ありがとうって言ったら 永遠にさようならになる
這次先介紹相親結婚的片尾曲,由女主角松隆子自己填詞的作品!
聽歌請按我
櫻の雨、いつか
作詞:松たか子 作曲:武部聰志 編曲:武部聰志
日文歌詞 | 中文解釋 |
春の光に包まれたままで | 春光擁抱著我 獨自一人隱隱啜泣 |
自己的日文筆記:
はる ひかり つつ
春の 光 に包まれたままで
春の 光 に包まれたままで
ひとり いき な
一人 息をひそめ泣いていた
一人 息をひそめ泣いていた
(呼吸)(ひそめる聲音很小)(泣く,泣きます)
い
さようならも言えずに
さようならも言えずに
(不能說)
はな ひと おもかげ なぜ
離れたあの人の 面影が何故か
(はなれる) (どおしでか)
よみがえ
蘇る(甦る)
蘇る(甦る)
なに
何もしてあげられなかったのに
何もしてあげられなかったのに
(あげる あげらない あげいます)
みまも
いつも見守って 注視的事 くれていたこと
いつも見守って 注視的事 くれていたこと
(みまもる みまもります みまもらない注視) (くれない くれます くれる 給)
つた
伝えたかったのに
伝えたかったのに
(つたえるàつたえたいàつたえたかった 想傳達)
なに こだ
あなたはもう何も 答えてくれない
とお ひと
遠い人
い えいえん
ありがとうって言ったら 永遠にさようならになる
ありがとうって言ったら 永遠にさようならになる
(言う 如果說了) (なります ならない)
は たび
果てしないこの旅で どこかでいつかあおう(勸誘、意志)
果てしないこの旅で どこかでいつかあおう(勸誘、意志)
(はてる終點) (会わない 会います 会う 会える 会えば 会おう)
いろ はな
もっと色んなこと話したかった
もっと色んなこと話したかった
(還有) (いろいろな) (話したい)
おも
いつかかなうものと思っていた
(實現)
やす がお
安らかなね顏に
安らかなね顏に
ふ こぼ
そっと触れたくちびるに零れてゆく
(偷偷的)(碰觸) (唇) (零れる,溢出、灑出)(行く)
なみた
淚が
さくら あめ ようめ いまにじ
さくら あめ ようめ いまにじ
櫻の 雨になる 夢が 今虹をかけてく
(なります) (掛上)
そら い
あなたは空を 行く 私を一人にして
えいえん
永遠のおやすみ
みあ まち そら
ささやいて見上げたこの街の空は
(低聲私語ささやきます)(仰視)
(低聲私語ささやきます)(仰視)
あお
青くて
ようめ いまにじ かけ
ようめ いまにじ かけ
櫻の雨が降る 夢が今虹を 越てく
そら に
あなたは空を行く 私を一人殘して
ありがとうって言ったら 永遠にさようならになる
(言わない 言います 言う 言えば 言おう)
は たび
果てしないこの旅で どこかでいつかあえる(假定)
果てしないこの旅で どこかでいつかあえる(假定)
(能遇見)
文章標籤
全站熱搜

腰瘦喔
那我也來po法文歌~
愛不釋手,聽了又聽,很好聽。
謝啦~話說~風鈴是我認識的鈴嗎?掛在三樓響叮噹的鈴嗎?哈哈哈哈~
好聽的歌確又富含深刻的意境
^^